HABLA MI IDIOMA
¡Sumérgete en el universo audiovisual!
27/07/22
Cómo “Pachinko”, la serie trilingüe de Apple TV+, usa el subtitulado como herramienta de inmersión
La serie está hablada en 3 idiomas: coreano, japonés e inglés.
La salida que encontró la plataforma para la sobreposición e identificación de idiomas en el subtitulado fue resaltar las lenguas con colores diferentes.
Si no has personalizado tus subtítulos, el programa se presentará así:
Coreano: amarillo • Japonés: azul • Inglés: blanco
¡En algunos momentos los colores se llegan a mezclar!
A pesar de inusual, resaltar subtítulos multiidiomas con colores fue la manera encontrada para que el espectador se sumergiera todavía más en el proceso complejo de inmigración y comprendiera el lenguaje como un factor esencial de la identidad humana.