Ejemplo del portafolio de trabajos:

Ellen’s Design Challenge
El canal GNT eligió a Dispositiva para traducir el reality show «Ellen’s Design Challenge». Al ser un programa con un tema específico, nuestro equipo...
Vea más »El audio se traduce con el propósito de que los dobladores interpreten las voces de los personajes.
El doblaje toma en cuenta el tiempo de cada intervención del personaje al hablar. Nuestros profesionales están siempre atentos para que la traducción se haga manteniendo el sincronismo labial con los personajes, sin perder el contenido del audio original. Hay momentos en los que es necesario hacer adaptaciones en la traducción para que el doblaje mantenga el sentido original.
El canal GNT eligió a Dispositiva para traducir el reality show «Ellen’s Design Challenge». Al ser un programa con un tema específico, nuestro equipo...
Vea más »¡Las empresas más importantes del país eligen a DISPOSITIVA!
¿Tiene un nuevo desafío para nosotros? Estamos a su disposición.